|
Письменный перевод – письменное общение с помощью двуязычных переводчиков
Компания ASIST завоевала безупречную репутацию благодаря высококачественным переводам и своевременному выполнению работ для ряда международных корпораций. Наши клиенты уверены в том, что они получат точный, выверенный, культурно чуткий и достоверный перевод документов.
Переводы от компании ASIST доводятся до совершенства с помощью нашего четырёхэтапного процесса обеспечения качества.
Письменный перевод
Ваш перевод будет выполнен профессиональными переводчиками, которые являются носителями языка и имеют опыт переводов по данной тематике. Кроме того, мы уделяем особое внимание тому, чтобы диалект переводчика точно соответствовал стране или региону, где предполагается использование Ваших материалов.
Редактирование
Редактор выявляет грамматические ошибки, проверяет достоверность перевода, предлагает варианты по улучшению стилистики и выверяет правильность использования глоссария и терминологии.
Корректировка
Корректор, в совершенстве владеющий языком и специализирующийся на тематике перевода, доводит текст до совершенства. Этот этап предназначен для доработки деталей, включая проверку орфографии, пунктуации, чисел и стандартов клиента.
Контроль качества
Наш отдел контроля качества проверяет правильность всех элементов форматирования, в том числе макетов страниц, графиков, нумерации страниц и специальных данных. Скрупулезно вникая в детали, наш отдел контроля качества проверяет, отвечает ли перевод современным стандартам качества.
|