The More We Change, the More Our High-Quality Translation and Interpreting Services Stay the Same

Plus ça change, plus c’est la même chose. Translation: “The more things change, the more they stay the same.” This proverb by 19th century French writer Jean-Baptiste Alphonse Karr captures our mindset at ASIST Translation Services.  We’re excited to announce some new changes in our company, but proud to say we’ll continue to provide the same […]

Posted in Business, foreign-language, interpreting, Technology, translation | Tagged , , , , , , , , , , , | Comments Off on The More We Change, the More Our High-Quality Translation and Interpreting Services Stay the Same

7 Myths About Spanish Translation for the United States

ASIST Translation Services Inc. has been translating to and from Spanish for the US market for over 25 years (as well as other Spanish-speaking countries around the world, of course!). Among the frequent topics of conversation with our translation clients are the many myths and misconceptions about the Spanish-speaking population in the United States. Accordingly, […]

Posted in foreign-language, Language facts, spanish, translation | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on 7 Myths About Spanish Translation for the United States

Managing In-House Review of Translations

When our clients’ foreign offices review a translation, we always value their input. Their intimate knowledge of their customers, internal processes, vendors and industry terms in their specific market is very useful. As your company’s coordinator for multilanguage translation projects, here are some tips from ASIST Translations that will help you make this process more […]

Posted in foreign-language, translation | Tagged , , , , , , , , , , | Comments Off on Managing In-House Review of Translations

Translation of Page Layouts: Don’t fix it if it ain’t broke

Errors can be avoided during page layout of foreign-language content, if you involve the translators in the final proofreading. What looks wrong to an English speaker should never be “fixed” without review by a professional translator. The rules are different in each language! Read More…

Posted in foreign-language, Language facts, translation | Tagged , , , , , | Comments Off on Translation of Page Layouts: Don’t fix it if it ain’t broke

Foreign-Language Video Translations: Basic Tips

When producing a video that you know will be translated to other languages, here are a few simple tips to keep in mind: Translations often have larger word counts; as much as 25% more in Romance languages, for example. Plan ahead by leaving more space around your onscreen text. If you already crowding the available […]

Posted in foreign-language, translation, Video and Audio | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Foreign-Language Video Translations: Basic Tips

Spanish Voice Recordings

First question: Where is the recorded audio going to be used? In the United States, Mexico, Spain, Puerto Rico, Central America, South America… or some combination of the above? Choosing an appropriate accent is extremely important. Audiences can easily be distracted when a narrator’s accent seems “out of place,” and this impairs effective delivery of […]

Posted in CBT, e-learning, Flash, spanish, Video and Audio, voice-over | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Spanish Voice Recordings

Spanish Translation: World’s Largest Spanish-Speaking Populations

The figures one sees for the number of Spanish speakers per country vary tremendously. One of the biggest factors is whether the number being cited includes all “Spanish speakers”—including those who speak Spanish as a first, second or even third language—or exclusively those who speak Spanish as their first or “native” language (their mother tongue, […]

Posted in foreign-language, Language facts, spanish, translation | Tagged , , , , , , | Comments Off on Spanish Translation: World’s Largest Spanish-Speaking Populations

English-to-Spanish: Hispanic Immigrants in the United States

A 2007 report by the Pew Hispanic Center provides statistics about how Hispanic immigrants in the United States manage Spanish and English. Here, we recap a few points that are of great interest for anyone involved with Spanish translations for the United States. 52% of foreign-born Hispanics speak only Spanish at home. Only 23% of […]

Posted in foreign-language, interpreting, Language facts, spanish, translation | Tagged , , , , , , | Comments Off on English-to-Spanish: Hispanic Immigrants in the United States

African French Translation

Quick, name the continent with the most French speakers in the world… That’s right… it’s Africa! French is spoken in 31 African countries. Out of a population of nearly 900 million, up to 115 million people throughout Africa speak French as their first or second language (compared to 53 million in France, 7 million in […]

Posted in foreign-language, Language facts, translation | Tagged , , , , , , | Comments Off on African French Translation

Arabic Language – Facts for Arabic Translation

Arabic-Speaking Countries Current estimates indicate that 360 million people speak Arabic—including those who speak it as a second (or third) language. As of 1999 (according to the Ethnologue site) about 221 million people spoke some variety of Arabic as their first language. Arabic is among the official languages in 24 countries. In some of these […]

Posted in foreign-language, Language facts | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Arabic Language – Facts for Arabic Translation