What’s the Difference Between Translation and Interpretation?

Generally, most people don’t know the difference between “translation” and “interpreting.” To them the words are interchangeable and mean the same thing: converting words from one language to another. But to those within the language services industry, there is an important distinction between the two terms, and if you’re thinking about communicating your message into […]

Posted in interpreting, translation | Tagged , , , | Comments Off on What’s the Difference Between Translation and Interpretation?

Answer These Questions First to Ensure a Smooth Translation Process

We have worked with thousands of clients over our 30 years in business, from small, quick turn-around jobs to complex technical translations that took months to complete. Our experience has shown that regardless of the scale of a translation project, there are a couple of elementary questions every client should be ready to answer before […]

Posted in foreign-language, translation | Tagged , , , | Comments Off on Answer These Questions First to Ensure a Smooth Translation Process

“Translation Memory” Saves Costs, Adds Quality to Your Translation Project

At ASIST Translation Services, we mix the skills, experience and versatility of human translators with advanced technology to provide the best translation experience possible, both in terms of cost and consistent quality. One of our technology applications is our Translation Memory tool, or TM for short. TM uses a database of client-specific, pre-translated phrases that […]

Posted in foreign-language, Newsletter, Technology, translation | Tagged , , , , , | Comments Off on “Translation Memory” Saves Costs, Adds Quality to Your Translation Project

How to Choose the Right Translation Provider—Ask Yourself These Questions

To compete in the global marketplace, a growing number of businesses and organizations are adding “multilingual communication” to their strategic business plans. That’s the first step to Going Global. But picking the right translation and interpreting provider can be tricky. Today’s rich mix of professional agencies, independent freelancers and technology devices can make the selection […]

Posted in foreign-language, interpreting, translation | Tagged , , , , , , , | Comments Off on How to Choose the Right Translation Provider—Ask Yourself These Questions

Do You Understand the Terminology of Multilingual Communications?

As more businesses and organizations engage in multilingual communications with their customers, it’s important to understand the terminology you will undoubtedly hear when working with your translation service provider. Knowing the exact meaning of the industry jargon will ensure greater success in planning and implementing your foreign language outreach efforts. Here are just a few […]

Posted in foreign-language, interpreting, translation | Tagged , , , , , , | Comments Off on Do You Understand the Terminology of Multilingual Communications?

Do You Know the Law for Providing Translators and Interpreters?

Do you know the law when it comes to providing translators and interpreters for your business? Unfortunately, many individuals, businesses, governments and non-profit agencies are unaware of the state and federal regulations dictating just when and where such language support services are required—for both hard of hearing customers as well as those with Limited English Proficiency (LEP). […]

Posted in foreign-language, interpreting, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Do You Know the Law for Providing Translators and Interpreters?

10 Tips to Ensure a High Quality Translation

Using a professional language services provider will guarantee an accurate translation, but there are steps you can take to ensure that your project is completed quickly and within budget. Here are 10 Tips to ensure a high quality translation: 1. Identify the specific target audience for your translation so the appropriate language dialect and associated […]

Posted in Business, foreign-language, International Business, Marketing, translation, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on 10 Tips to Ensure a High Quality Translation

New Year’s Resolution: Get Translation Services Help to Grow Your Business

The holiday decorations are likely put away, the in-laws are gone and the irregular-fitting sweaters you just received are safely stored away in the back of your closet. Now it’s time to tackle those New Year’s resolutions. No, not the short-lived personal goals you boldly make each year that usually sputter to an end by […]

Posted in Business, International Business, Marketing, translation | Tagged , , , , , , , | Comments Off on New Year’s Resolution: Get Translation Services Help to Grow Your Business

ASIST Launches Panoramas Newsletter

Welcome to our new newsletter, Panoramas. In each issue we’ll take a wide and comprehensive view of the expanding translation and interpreting landscape, and how it affects you. As the world grows smaller, the demand for translation and interpreting services grows larger. The dynamics of these two phenomenons are tied together through communication. We’re all […]

Posted in foreign-language, interpreting, translation | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on ASIST Launches Panoramas Newsletter

Spanish Translation: Columbus, Ohio

The Spanish-speaking, Hispanic population in Columbus, Ohio (Franklin County) has increased dramatically over the past few years. Accordingly, the area’s hospitals, healthcare providers, medical suppliers, courts, legal offices, government and social services have met the challenge to ensure that Spanish translations, Spanish interpreters, and culturally appropriate communication is available to the community. Another article in […]

Posted in foreign-language, interpreting, spanish, translation | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Spanish Translation: Columbus, Ohio