Multilingual Subtitles and Captions Can Expand Your Video Views

Marketing and promotional videos are more popular than ever in this age of digital media. It used to be that only big-budget businesses could afford the cost of producing a slick marketing video touting all the advantages of their products or services. Not anymore. Today, many organizations have their own in-house video production teams equipped […]

Posted in e-learning, foreign-language, Marketing, translation, Video and Audio, voice-over | Tagged , , , , , | Comments Off on Multilingual Subtitles and Captions Can Expand Your Video Views

Video Translation Plays Increasing Role in Global Communications

It used to be that translating the printed word was the preferred way to communicate with clients and customers speaking other languages. While still popular, print is quickly being rivaled by electronic media when trying to get your multilingual message out. Due largely to the internet and the social media explosion, audio and video files […]

Posted in e-learning, foreign-language, International Business, Video and Audio, voice-over | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Video Translation Plays Increasing Role in Global Communications

Foreign-Language Recording, Translation for Electronic Media

ASIST Translation Services: voiceover recording in foreign languages, voice talent, video dubbing, narrations, etc. for multimedia, electronic media. Read More…

Posted in CBT, e-learning, Flash, foreign-language, translation, Video and Audio, voice-over | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Comments Off on Foreign-Language Recording, Translation for Electronic Media

Foreign-Language Video Translations: Basic Tips

When producing a video that you know will be translated to other languages, here are a few simple tips to keep in mind: Translations often have larger word counts; as much as 25% more in Romance languages, for example. Plan ahead by leaving more space around your onscreen text. If you already crowding the available […]

Posted in foreign-language, translation, Video and Audio | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Foreign-Language Video Translations: Basic Tips

Subtitling vs. Closed Captioning

This terminology can get very confusing for our translation clients. When you are planning on creating subtitles or closed-captioning in a foreign language,  it is important to understand what these terms mean to the video editors and producers we work with. In most countries, “subtitles” and “captions” are synonyms. However, in the United States and […]

Posted in foreign-language, translation, Video and Audio | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Subtitling vs. Closed Captioning